“表演给谁看?”张杰挑眉,“网上那些看热闹不嫌事大的观众?还是……”他顿了顿,看着夏洛克,“你?”
夏洛克的嘴角抿成一条直线,“很大概率是我。他提到了九场演出,这才第二场。他在铺垫,在升温。前两场选择了文化和金融的象征,接下来的目标,只会更敏感,更具破坏性,或者说……更指向我可能关注,或者不得不关注的领域。”
“他在逼你出场。”张杰总结道,语气里带上了点同情,“用这种公开且不断升级的挑衅。你要是不接招,舆论和压力也会逼你接招,苏格兰场搞不定这种对手。”
他太了解媒体和公众在面对这种带有表演性质的犯罪时会是什么反应了,恐慌、猎奇、对警方无能的不满,最终压力都会汇聚到夏洛克这个最后希望的身上。
“所以他给了我邀请函。”夏洛克眼中闪过一丝冰冷的兴味,“一场精心设计的游戏。而我,不